呼び方の違い。

今週のお題特別編「好きなスニーカー」

 

参加します。

スニーカー。

自社製品ではありません。

すみません。

GMTの皆様。

会社での立場が

ピンチ。

ミウラシュランです。

 

呼び方。

日本では、

Air RIFT。

海外では、

Ninja。

同じもの。

f:id:hynm_burnish:20140422191333j:plain

f:id:hynm_burnish:20140422191359j:plain

酔っ払った勢いで。

海外通販。

 

海外モデル。

金と銀があるようです。

95年オリジナルカラー。

購入予定。

OKIDOKI。

ヨシさん

訪問販売宜しく。

 

呼び方。

落花生と

ピーナッツ。

同じもの。

f:id:hynm_burnish:20140422191955j:plain

使い分けが難しい。

我が千葉、八街の名産。

給食でも出ました。

茹で落花生

茹でピーナッツ。

 

やはり、

落花生がいい。

雰囲気が出る。

 

オオツカパイセン。

有り難うございます。

ビールが進みます。

http://www.rakkasei-ootuka.com

 

ミウラシュラン